Aesthetics III

Status
Not open for further replies.

hikaru

-member-
-member-
Joined
Jan 18, 2008
Messages
552
Ah right!
New thread!

and Mana has new aesthetic entry today!

He mentioned that France was snowing and its cold.
I think he said thanks to those who waited in the cold for hours or something..... :/

Then he talked about the euro version dvd...blah blah blah.
 

adonis

-member-
-member-
Joined
Dec 3, 2007
Messages
764
Location
Metz, France
Can somebody translate please? ::squee::
I would be pleased to know what it thought about the SOIREE ::mana::
 

Astral Romance

-member-
-member-
Joined
Oct 15, 2007
Messages
628
Location
UK
He said "Tadaima" that probably means he is at home^^. That's nice. i am happy he came back safely^^.
 

Mademoiselle Folie

-member-
-member-
Joined
Jul 17, 2008
Messages
887
Location
somewhere except here... ok, a clue... Mexico
ok, so as my katakana understanding, he
mentioned the last sentence (the PS sentence...) another packet for European version of dixanadu dvd, which contains "de du pakke" (wtf is it? something about the package maybe?) 1 dvd, and a live photobucket...

then he mentioned
Paris, shopping, New release and metal... in the very last sentence


i loved the "metal" mention!!
 

pierrot~hime

-member-
-member-
Joined
Oct 13, 2008
Messages
528
Location
Mercury
2009年2月17日 ただいま

無事、日本に到着しました。

パリは、雪が降るくらい極寒だった。
イヴェントは先着順の為、外に何時間も並んでくれている皆が
凍えるのではないかと気が気ではなかった。
そんななか参加してくれて、とても嬉しい気持ちで一杯だ。

Merci Beaucoup!!

イヴェントも盛り上がり、最高のパリの夜となった。

P.S.
ライヴDVD「DIXANADU~Fated"raison d'etre"~Europe Tour
2007」ヨーロッパ盤のパッケージ自体を、
パリにて初めて手にしたんだけど、
日本盤とは、パッケージ仕様から違い

「デジパック、1DVD、ライヴフォトブック付き」となっている。
パリの大手CDショップの、ニューリリースコーナーに、
洋楽メタル糸の人達と面出しでずかりと並んでいて、
なかなか壮観だったdix。


17th February 2009 - I'm back!

I arrived safely in Japan.

In Paris, it was bitterly cold to the point of snowing.
At the event, because of the order of arrival, everyone queuing up outside for hours on end
was anxiously wondering whether they would freeze to death.
I'm overflowing with joy after having been able to participate in something like that.

Merci Beaucoup!! (---> Thank you very much)

The event was just the high-point of an incredible Paris evening.

P.S.
The live DVD "DIXANADU ~ Fated "raison d'etre" ~ Europe Tour
2007" European release's packaging itself,
I first got my hands on it in Paris, but
it's packaged in a different way to how it's done in Japan

It turned out as "Digipack, 1 DVD, live photobook included".
In the New Releases corner of a major Parisian CD store,
(something about Western metal and masks being lined up, not sure)
It was somewhat awe-inspiring. dix
 

pierrot~hime

-member-
-member-
Joined
Oct 13, 2008
Messages
528
Location
Mercury
Haha no problem, I'm once again not 100% about it but it is the best I can do right now~
 

K-kun

-member-
-member-
Joined
Mar 26, 2006
Messages
649
Thank you, pierrot~hime!

Ahahaha, I'm so amazed that Mana didn't know how European version is packed and found it out only in some shop in Paris! :lol:
 

MissUMana

-member-
-member-
Joined
Nov 28, 2008
Messages
2,367
Location
Far away
Thanks a lot for translating, pierrot~hime!

He does sound happy and, as ever, concerned about his poor freezing fans!

Well, Mana, why not visit Europe in late spring or early autumn, when it's not too cold? ::meev::
 

yun

-member-
-member-
Joined
Mar 3, 2006
Messages
2,156
Location
france
aw thank you pierrot hime!

and thank you Mana because i was so glad you came to such an event T_T <3
 

Manneking

-member-
-member-
Joined
Dec 21, 2008
Messages
984
Location
UK
Thanks for translating the entry <3

I really hope for some more track names soon, I;m so excited for the next release 8D
 

Martine

-member-
-member-
Joined
Jan 25, 2009
Messages
587
Thank you for translating, pierrot~hime ^^

MissUMana wrote:
Well, Mana, why not visit Europe in late spring or early autumn, when it's not too cold? ::meev::
Or both :roll:
I'd say that he can come in Europe as often as he wants. It will always be a real pleasure for me to meet him ::squee::
 

Lempicka

-member-
-member-
Joined
Mar 2, 2007
Messages
658
Location
Paris (France)
Thank you for translating ! <3 I can't wait to read what he thought about the event in the next madousho too... though I'm afraid we'll have to wait a long time before we get a translation T_T
 

La dix Croix

-member-
-member-
Joined
Aug 22, 2007
Messages
246
thanks for the translation

lol madousho from may, june and jul+aug arrived twice XD i've to sell them -.-
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top