Part 2~
Moi dix Mois, Mana-sama Interview 2/3
Here we continue with the long interview conducted yesterday with Mana of Moi dix Mois. This time, we'll be drawing closer to the core of his first full album, DIXANADU. Our talk often digresses from the topic...but even with these digressions, please enjoy.
☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆
"The process of making 'DIXANADU=Paradise', it was a thorny path."
--Well then, at your Mon+amour event you guys put on a performance of songs from DIXANADU. This new album has already been released in Japan, but this time it will also be released in Europe, right?
M: Yes, on a German record label. Although the German record has slightly different contents. Like there's a bonus track included--.
--Kind of like how foreign artists often have bonus tracks in the Japanese version of their albums, but not in the albums sold in other nations.
M: Yes, like that. The other big difference is that besides the disc containing the record, there's also 2 discs containing a singles collection. Also, the packaging is different. Of course the jacket and CD case are different. I hope people who are real maniacs will try and get it, definitely.
--Also, do you have a particular reason for choosing a German label? Is it because there's similar music to yours in Germany?
M: I don't really know if there are bands like us, but to put it simply, it's because they have a definite gothic culture. So it would be much easier for them to accept a band with our visuals, right? Over there, fans came to see our lives dressed in clothes very similar to our gothic fashion, but it wasn't cosplay at all. In the gothic scene, there's a lot of attention paid to the fashion. Our German fans were definitely showy.
--Of course Moi dix Mois has gothic elements, but do you think part of the reason you're able to be accepted in that environment is because there's something in your music particular to Japan?
M: I wonder...But I'm not really familiar with German bands, so I can't really say. But as for our being Japanese...Well, I'll say that may have something to do with it, but I've grown up hearing certain famous songs, so I think perhaps some of that comes out in the music I make.
--What kind of famous songs did you hear?
M: As a child, I liked shibume [?] things. More than so-called idol-types, I always liked things like Kubota Saki's "Ihoujin", and "Ameoto wa Chopin no Shirabe", which was covered by Kobayashi Asami. I liked that kind of music more than idols.
--Aah...They're not very cheerful, any of those.
M: I never really liked cheerful things. For example with idols, I preferred Nakamori Akina to Matsuda Seiko.
--Kind of a gloomy person (laugh).
M: Yeah, I didn't like Matsuda Seiko's "on the beachfront kind of feeling" (<--Explanation: the image that "Balcony on the Beachfront" made), rather I liked Nakamori Akina's shadows (laugh). Because I have every album of hers, from the first, "Prologue", to around her fourth (laugh). In particular, I like the intro of the first song on "Prologue", called 'Your Portrait' (laugh).
--You're really familiar with her work, huh. (laugh)
M: It begins with a tragic piano part...It really affected me. And the tone is altogether dark (laugh). So saying that, I don't actually have any interest in Nakamori Akina herself. I just have interest in the gloomier songs. It's not that things should have to be dark, but as a boy I was always attracted to mysterious things...I think this is the first time I've ever mentioned Nakamori Akina in an interview (laugh).
--Well thank you very much for telling us. So these musical preferences of yours as a boy have continued into the melodies of Moi dix Mois, creating the gloomy sort of music you prefer.
M: They have, haven't they.
--As for the sound of Moi dix Mois, from the very beginning you've included the sound of the pipe organ and cembalo, right?
M While these sounds could be removed from the music of Moi dix Mois, they're still very much a part of me. Their tone is irresistible to me.
--You even include them at speeds that are impossible to play (laugh). Until it seems they come to have a disorderly sort of feel. Using instruments that you'd often find in a holy church that way in performances....You could almost say you might unwittingly run into some divine retribution (laugh).
M: Mm, I see (laugh).
--Feels like you might be breaking a taboo, somehow.
M: Oh really?
--I'll leave you to think about that. To you it seems DIXANADU (a coined word with the meaning of 'paradise') is not a place of brilliant sunlight, nor does it have the feel for a happy happy paradise.
M: Is that so. Well, DIXANADU is just one form of paradise. Paradise is something one continually pursues, because it's so uneventful to just stay in one place, and it's not acceptable to just stop making progress. Of course as for myself, I want to search for incentives, so I wanted to aim for the theme of a new, fresh fusion, a fusion of luxuriance and violence and express it in various ways.
--But there's no actual point of arrival.
M: Yes. One continually searches for paradise.
--Conversely, if it's a place impossible to reach, is it really paradise?
M: I couldn't say. I think that paradise is a world you must struggle to arrive at. I search for paradise, and as I struggle with myself, I think I also continue to search for who I am.
--As you progress down a thorny path.
M: Naturally it's a thorny path, right. I think if you continue to stay in comfort and ease, it's impossible to arrive at paradise. In the form of a CD, I'm suggesting a paradise with a certain meaning, but that's because until it was finished, I struggled with many things and brought them forth into the music. To put it simply, it's not as though I just made songs one after the other and then the CD was done. In order to create this CD, to be able to come nearer to the image of this world, I worried and suffered over it day after day until in the end, I was gradually able to make it a completed work.
--Because it'd be no good if you didn't suffer over it, right?
M: Perhaps. Because I was able to get overcome the struggle of making this album, I think I'm making my way to a greater sense of tranquility. I think if I had just made the songs easily, one after another, it would have been a work without any deeper meaning.
--So this work, DIXANADU, is a representation of what paradise is to you right now.
M: In the instant I finished the album, I thought 'this is the best!' but as I looked at it objectively, there would always be parts sticking out where I'd think 'but I meant to do it this way'. As much as I'd think 'it's good the way it is', I can't just stop there, can I? I still have doubts as to the things I make, so I think I'll continue progressing to whatever comes next.
Flowers: Of course it's okay 8D
Part 3 will have to wait for tomorrow, 'cause I'm 3 assignments behind in math O: XD